Condiciones generales

1. Fuentes legislativas:
1.1 La venta de paquete turístico, tanto si tiene por objeto servicios a prestar en el territorio nacional como en el extranjero, se rige por la Ley nº 1084 de 27/12/1977 por la que se ratifica y ejecuta el Convenio Internacional sobre el Contrato de Viaje (CCV) firmado en Bruselas el 23.4.1970, en lo que sea aplicable, así como por el Código de Turismo (art. 32 – 53) y posteriores modificaciones (incluidas las previstas por el Decreto Legislativo nº 62 de 21/05/2018, por el que se aplica la Directiva 2015/2302 de la UE).
1.2 El turista tiene derecho a recibir una copia del contrato de venta del paquete turístico (de conformidad con el artículo 36 Código de Turismo, modificado por el Decreto Legislativo n.º 62 de 21/05/2018). Por lo que respecta a los contratos celebrados fuera del establecimiento (tal como se definen en el artículo 45, apartado 1, letra h), del Decreto Legislativo nº 206, de 6 de septiembre de 2005), se entrega al viajero una copia o confirmación del contrato de viaje combinado turístico en papel o, si el viajero está de acuerdo, en otro soporte duradero.

2. Información obligatoria – ficha técnica:
2.1 Organización técnica Martulli s.r.l. – Via Alessandro Volta, 3/5 – 75100 Matera (MT) – P.IVA. ES 01308830775
2.2 Póliza de seguro de responsabilidad profesional suscrita con Groupama Assicurazioni n° 107182731 y fondo de garantía Nobis.
2.3 Los precios publicados en el catálogo y en el sitio web se indican en euros y son netos, IVA incluido.
2.4 Antes de la celebración del contrato, el organizador y el vendedor facilitarán al viajero la siguiente información:
a. el destino o destinos del viaje, el itinerario y los periodos de estancia con las fechas y el número de noches incluidas;
b. los medios, características y categorías de transporte, los lugares, fechas y horas de salida y regreso, la duración y el lugar de las paradas intermedias;
c. las comidas proporcionadas;
d. visitas, excursiones u otros servicios incluidos en el precio total acordado del viaje combinado;
e. el precio total del viaje combinado, incluidas todas las tasas, impuestos y otros costes adicionales, incluidos los gastos administrativos y de tramitación;
f. la forma de pago, incluido el importe o el porcentaje del precio que debe abonarse como depósito, en su caso, y el calendario de pago del saldo;
g. el número mínimo de personas requerido para el paquete y el plazo para la posible rescisión del contrato si no se alcanza dicho número;
h. información sobre la suscripción opcional u obligatoria de un seguro que cubra los gastos médicos, el equipaje o la cancelación del viaje;

3. Reservas:
3.1 La propuesta de reserva se hará en un formulario de contrato, cumplimentado en su totalidad y firmado por el cliente, que recibirá una copia del mismo. La aceptación de la reserva se considerará definitiva y dará lugar a
3.2 El paquete turístico adquirido por el cliente sólo contendrá los servicios indicados en la confirmación de la reserva; cualquier servicio diferente y/o adicional, como los traslados hacia y desde el lugar de salida y los servicios adquiridos in situ por el cliente no están incluidos en el paquete y, por lo tanto, el organizador no asume ninguna responsabilidad al respecto y no podrá ser considerado responsable en modo alguno en relación con los mismos.

4. Pagos:
En el momento de efectuar la reserva deberá abonarse un depósito del 30% del importe total del viaje combinado; el resto deberá abonarse al menos 20 días antes de la salida prevista. El pago debe efectuarse por transferencia bancaria:
– Beneficiario: Martulli S.r.l., Cuenta del beneficiario: IT26O05424161010000158073, Nombre del banco: Banca Popolare di Bari filiale di Matera Via Roma.
Una vez efectuado el pago, deberá enviarse una copia de la cuenta por correo electrónico a la central de reservas para garantizar la reserva efectiva de los servicios solicitados. El impago del depósito en el plazo estipulado dará lugar a la rescisión del contrato y a la imposibilidad de utilizar el paquete turístico.

5. Precio:
El precio del paquete turístico se especifica en el contrato y puede coincidir o no con lo que figura en el catálogo o en el sitio web. El precio del paquete turístico puede referirse a ese paquete concreto hecho a medida por acuerdo entre las partes. Todos los costes adicionales no incluidos en la tarifa de salida, como la tasa turística, el porteo, el combustible adicional para los medios de transporte u otros servicios turísticos no mencionados, se especifican siempre detalladamente en las notas de la oferta.

6. Política de anulación y retirada
6.1 El turista podrá rescindir el contrato sin penalización alguna en los siguientes casos:
a. aumento de precios superior al 8%;
b. modificaciones sustanciales de uno o varios elementos del contrato, consideradas fundamentales para el disfrute del paquete turístico, efectuadas por el organizador después de la celebración del contrato pero antes de la salida y no aceptadas por el turista.
6.2 En los casos mencionados, se podrá ofrecer al turista un paquete alternativo de calidad equivalente o superior sin pago adicional. En caso de no aceptación, incluso del paquete de sustitución, se reembolsará al turista la suma total abonada en un plazo máximo de 14 días.
6.3 A los turistas que desistan del contrato antes de la salida, salvo en los casos enumerados en el primer párrafo, se les cobrará, independientemente del pago del depósito: el coste individual de la gestión de la práctica, cualquier cobertura de seguro ya solicitada en el momento de la celebración del contrato o por otros servicios ya prestados, y las penalizaciones sobre la cuota de participación que se indican a continuación:
a) A partir de 90 días antes de la llegada sin penalización
b) Del 89º al 59º día de llegada 30% de penalización
c ) Del 58º al 45º día de llegada 40% de penalización
d ) Del 44º al 30º día de llegada 50% de penalización
e) Del 29º al 15º día de llegada 70% de penalización
f) Del 14º al final 100% de penalización

NOTA: Algunas instalaciones tienen ofertas especiales con tarifas no reembolsables y, por tanto, sujetas a gastos de cancelación más elevados (equivalentes al 100% de la tarifa). Estas excepciones se mencionarán expresamente en la página que describe la instalación, con la indicación «TARIFA NO REEMBOLSABLE».

6.4 No se reembolsará al viajero que no se presente a la salida o interrumpa el viaje o la estancia ya iniciados.

7. Cambios antes de la salida por parte del Turista:
Una vez confirmada la reserva, no se podrá modificar ninguno de los servicios incluidos en el viaje combinado. Los cambios solicitados por el viajero en reservas que ya han sido aceptadas no tienen ninguna obligación para el organizador en caso de que no puedan cumplirse. Cualquier modificación de uno o varios de los servicios incluidos en el viaje combinado solicitada después de la aceptación del contrato por parte de Martulli Viaggi | Matera Martulli Viaggi | Matera 75 76 el organizador, dará lugar al cobro al cliente de una cantidad fija por persona, en concepto de gastos de gestión, además de los posibles gastos adicionales o penalizaciones aplicadas por el proveedor y/o prestador efectivo del servicio en cuestión.

NOTA: la disminución del número de pasajeros de un expediente debe entenderse como una «anulación parcial», con la consiguiente aplicación de las penalizaciones por anulación previstas en el punto 6.3.

8. Obligaciones de los turistas:
Los turistas deben informar siempre al organizador de cualquier necesidad o condición especial que puedan tener (embarazo, intolerancias alimentarias, discapacidades, etc.), firmando al mismo tiempo su consentimiento para el tratamiento de datos sensibles, y especificar explícitamente su solicitud de servicios personalizados. Sin este consentimiento, no será posible cumplir las obligaciones contractuales.

9. Responsabilidad civil:
El organizador es responsable de la prestación de todos los servicios turísticos incluidos en el viaje combinado, independientemente de quién sea el proveedor directo de los mismos. El viajero deberá oponerse sin demora a las desviaciones del contrato y el organizador deberá subsanarlas sin demora, salvo que se trate de
imposible o excesivamente gravosa. Se articula la disciplina relativa a la falta de conformidad, que constituye un cumplimiento en virtud del art. 1455 del Código Civil. En tales casos, el viajero tendrá derecho a
a. rescindir el contrato de viaje combinado turístico de pleno derecho, sin gastos y con efecto inmediato;
b. si se cumplen los requisitos previos, solicitar una reducción adecuada del precio por el periodo durante el cual haya existido la falta de conformidad, así como una indemnización adecuada por cualquier daño (art. 43, apartados 1 y 2, a los que se refiere el art. 42, apartado 5, del Código de Turismo). Además, el organizador no se hace responsable de los daños derivados de servicios prestados por terceros que no formen parte del paquete turístico o que resulten de iniciativas tomadas de forma independiente por el viajero durante el transcurso del viaje. Además, el Organizador sólo será responsable de lo que sus empleados, agentes y proveedores hagan u omitan hacer, si en ese momento están actuando en el ejercicio de sus funciones (en el caso de los empleados) o están realizando un trabajo que el Organizador les ha pedido que hagan (en el caso de los agentes y proveedores).

10. Deber de diligencia
10.1 Por ley, el organizador está obligado a prestar asistencia al viajero sin demora y en todas las circunstancias en que éste se encuentre en dificultades.
10.2 Se podrá cobrar una tarifa razonable por la asistencia si el problema ha sido causado intencionadamente por el viajero o por su culpa, dentro de los límites de los costes reales incurridos.

11. Seguro de gastos de anulación
11.1 Se aconseja suscribir un seguro especial en el momento de la reserva contra los gastos derivados de la anulación del viaje combinado, los accidentes y los incidentes relacionados con el equipaje transportado.
11.2 El Viajero ejercerá los derechos derivados de dichos contratos exclusivamente frente a las Compañías Aseguradoras estipulantes, en las condiciones y forma estipuladas en dichos Addendums \ condiciones generales del contrato de venta de servicios individuales:

1. Disposiciones reguladoras: Los contratos que tengan por objeto ofrecer únicamente el servicio de transporte, únicamente el servicio de alojamiento, o cualquier otro servicio turístico independiente, no pudiendo configurarse como un supuesto negociado de organización de viajes o paquete turístico, se regirán por lo siguiente
disposiciones del CCV: arts. 1(3) y (6); 17 a 23; 24 a 31, (limitadas a las partes de dichas disposiciones que no se refieren al contrato de organización), así como otros acuerdos que se refieren específicamente a la venta del servicio contractual individual. El vendedor que se compromete a procurar
a terceros, incluso por medios telemáticos, un servicio turístico desglosado, está obligado a entregar al turista los documentos relativos a dicho servicio, en los que conste el importe abonado por el mismo.

2. Condiciones del contrato: Las cláusulas de las condiciones generales de venta de paquetes turísticos son aplicables a estos contratos. La aplicación de estas cláusulas no determina la configuración de los contratos correspondientes como paquetes turísticos. Por lo tanto, la terminología de las cláusulas mencionadas relativas al contrato de paquete turístico (organizador. viaje, etc.) debe entenderse con referencia a las figuras correspondientes del contrato de venta de servicios turísticos individuales (vendedor, estancia, etc.).

Notificación obligatoria de conformidad con el artículo 17 de la Ley 38/2006
«La legislación italiana castiga con penas de prisión los delitos relativos a la prostitución y la pornografía infantil, aunque se hayan cometido en el extranjero».

Privacidad
De conformidad con la legislación vigente en materia de protección de datos personales (Reglamento UE nº 679 de 2016), deseamos informarle de que el tratamiento de los datos personales se realiza de forma leal y transparente, con fines lícitos y protegiendo la confidencialidad y los derechos del viajero. El tratamiento también se lleva a cabo con ayuda de medios informáticos para los siguientes fines:
a. adquirir y confirmar reservas de alojamiento y servicios auxiliares, y proporcionar el servicios solicitados: dado que son necesarios para la definición del acuerdo contractual y su posterior ejecución, no se requiere el consentimiento, salvo en el caso del suministro de datos especiales, denominados sensibles. En caso de negarse a facilitar los datos personales, no será posible confirmar la reserva ni prestar los servicios solicitados. El tratamiento cesará en el momento de la salida, pero algunos datos personales podrán o deberán seguir tratándose para los fines y en la forma indicados en los puntos siguientes;
b. para cumplir la obligación derivada del «Testo unico delle leggi di pubblica sicurezza (Artículo 109 R.D. 18.6.1931 nº 773), que exige que los datos personales de los clientes alojados según los procedimientos establecidos por el Ministerio del Interior (Decreto 7 de enero de 2013) sean comunicados a la Dirección General de la Policía por motivos de seguridad pública. El suministro de datos es obligatorio y no requiere consentimiento, y en caso de negativa a facilitarlos, no será posible alojar al cliente en las instalaciones. El organizador no conserva los datos adquiridos con este fin;
c. enviar mensajes promocionales y actualizaciones sobre tarifas y ofertas: a tal efecto, y siempre que se obtenga el consentimiento, los datos se conservarán durante un período máximo de 120 meses o hasta que se ejerza expresamente el derecho de oposición del interesado, y
no se revelará a terceros. Puede revocar su consentimiento en cualquier momento;

El Reglamento Europeo otorga al viajero determinados derechos, entre ellos el derecho de acceso y rectificación, o cancelación o limitación u oposición al tratamiento, así como el derecho a la portabilidad de los datos, siempre y cuando sea aplicable (artículos 15 a 22 del Reglamento UE nº 679 de 2016). También puede presentar una denuncia
a la autoridad de control, de acuerdo con los procedimientos establecidos en la normativa vigente.

×

Hola!

Haz clic en el nombre abajo para iniciar el chat

× ¿Necesitas ayuda?
This site is registered on Toolset.com as a development site.